Việc làng nước lo trước nghĩ sau
Direct English translation
For the village’s affairs, worry first and think afterward.
Equivalent English version
Look before you leap
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những việc chung của làng xóm, cộng đồng cần được cân nhắc kỹ lưỡng, tính toán chu đáo trước sau. Thường dùng để nhắc người ta phải có trách nhiệm và suy nghĩ thận trọng khi gánh vác việc công ở phạm vi địa phương.
English explanation
Refers to communal matters at the village or local level that require careful consideration and thorough planning. It is used to remind people to act responsibly and think cautiously when handling public affairs.
Variants